안녕하세요. 사업하는 철학자입니다.
크리스마스 하루 전이네요.
저작권법 때문이 아닌 소음 규제 때문에 캐럴이 들리지는 않아서 크리스마스 분위기가 물씬 풍기지는 않지만,
곳곳에 트리 장식이 있어서 이뻐요.
오늘은 성탄절, 크리스마스 이름과 트리 및 산타클로스 유래를 알아볼게요.
크리스마스(X-mas)란?
Merry
|
그리스어에서 유래된 말로 '기쁜' 또는 '즐거움'을 뜻하는 단어입니다.
|
Christ
|
예수 그리스도의 '그리스도'를 뜻하는 단어입니다.
|
Mass
|
미사를 뜻하는 단어입니다.
|
EVE
|
Evening(저녁)의 줄임말입니다. |
크리스마스는 라틴어의 "그리스도"(Christus)와 "모임"(massa)의 합성어로,
'그리스도 모임', '그리스도의 미사' 즉 '그리스도의 탄생을 기념하는 모임'을 의미합니다.
12.25일이 성탄절로 자리잡게 된 연원은 다양한데요.
크리스마스를 교회가 교리적으로 지키기 시작한 것은 4세기 후반부터입니다.
성탄일은 그 후 동방 교회로 퍼져 나가 콘스탄티노폴리스(379년),"카파도기아"(382년) 등에서 지키기 시작했고
교회력의 기원이 되었으며 현재 세계적으로 통용되고 있는 시력 기원의 발단이 되었습니다.
크리스마스는 아기 예수의 탄생을 기뻐하는 명절로, 예수께 드리는 예배 의식을 뜻합니다.
따라서 '메리 크리스마스'는 '예수께 즐겁게 예배를 드리자'라는 뜻이 담겨 있습니다.
크리스마스는 ‘X-mas’라고 줄여서 표기하기도 하는데요.
여기서 X는 영어 알파벳 '엑스'가 아닙니다.
고대 그리스어 '크리스토스(Χριστός, 기름 부음을 받은)'에서 비롯된 철자로,
X-mas는 '엑스 마스'라고 발음하지 않고, 원래대로 크리스마스라고 읽으면 됩니다.
크리스마스 이브란?
3세기 유럽에서는 하루의 기준을 전날의 일몰부터 다음날의 일몰까지로 잡았습니다.
따라서, 크리스마스 전야인 24일을 매우 중시했다는데요.
크리스마스이브는 곧 크리스마스 당일의 시작이었기 때문입니다.
오스트리아의 무형문화유산으로 인정된
대표적인 성탄 찬송가인 '고요한 밤 거룩한 밤' 역시 그리스도 탄생 전야를 노래하고 있습니다.
고요한 밤 거룩한 밤 만상이 잠든 때
홀로 양친은 깨어 있고 평화 주시려 오신 아기
평안히 자고 있네 평안히 자고 있네
고요한 밤 거룩한 밤 하늘의 천사가
기쁜 소식을 알려주니 착한 목동은 기뻐하네
구세주 나셨도다 구세주 나셨도다
고요한 밤 거룩한 밤 천주의 성자가
인간 모습을 취하시니 우리 구원을 알림인가
우리 주 강생했네 우리 주 강생했네
고요한 밤 거룩한 밤 하느님 사랑을
오늘 우리게 베푸시니 천하 만민은 화해하네
지극한 사랑이여 지극한 사랑이여
크리스마스에 트리하는 이유, 마르틴 루터와 전나무
크리스마스 트리 관습은 고대 이집트에서 동지제(冬至祭) 때의 나뭇가지 장식,
로마 축제 행렬에서의 촛불을 단 월계수 가지 장식 등
옛날의 성목(聖木) 숭배에 그 기원을 두고 있습니다.
크리스마스 트리에 사용되는 나무로는
전나무, 가문비나무, 구상나무 등이 대표적입니다.
크리스마스 트리의 장식에는
풍요로운 수확을 기원하는 의미, 감사를 표현하는 의미, 꺼지지 않는 생명을 상징하는 의미 등이 있습니다
종교 개혁자인 마르틴 루터(1483-1546)가 크리스마스 이브 밤 중에
숲 속을 산책하다가 평소 어둡던 숲이 등불을 켜놓은 듯이 환하게 빛나는 것을 보고 깜짝 놀랐습니다.
영롱한 달빛이 소복하게 눈이 쌓인 전나무 위에 비치고, 주변을 환하게 비춰서 빛의 향연을 벌이고 있었던 것입니다.
그 순간 마르틴 루터는 다음과 같은 중요한 깨달음을 얻었습니다.
“인간은 저 전나무와도 같다.
한 개인은 어둠 속의 초라한 나무와도 같지만
예수님의 빛을 받으면 주변에 아름다운 빛을 비추일 수 있는 존재이다.”
마르틴 루터는 이 깨달음을 사람들에게 설명하기 위해 전나무 하나를 집으로 가져왔고,
눈 모양의 솜과 빛을 발하는 리본과 촛불을 장식했습니다.
이것이 크리스마스 트리의 시작이라 전해집니다.
이 외에, 이보다 앞서, 전나무를 크리스마스 트리로 사용하게 된 것에는 전설이 있습니다.
8세기경 독일에 파견된 선교사 오딘은
신성하다는 떡갈나무에 사람을 제물로 바치는 야만적 풍습을 중지시키기 위해
전나무를 가리키며 " 이 나무 가지를 가지고 집에 돌아가 아기 예수의 탄생을 축하하라"라고 설교했다는 설이 있습니다.
산타클로스란?
흔히 "산타 할아버지"라고도 불리는 산타는,
크리스마스 때, 착한 아이들에게 선물을 준다는 인물로, 성탄절의 상징 같은 인물이죠.
성 니콜라오-신터클라스-산타클로스
아이들에게 선물을 주는 전설과 산타클로스(Santa Claus)라는 이름은
선행을 베풀었던 것으로 유명한 '성 니콜라오'(Saint Nicholas) 주교로부터 기원한 것으로 알려져 있습니다.
지금의 튀르키예 남해안 안탈리아 주 서부에 해당하는 리키아의 도시 미라의 주교였던 성 니콜라오는
가난해서 결혼 대신 사창가에 팔려갈 위기에 놓인 세 자매의 집에 몰래 결혼 비용을 두고 갔다고 합니다.
12세기 프랑스 수녀들이 성 니콜라오 축일 전날인 12월 5일에
가난한 아이들에게 선물을 주기 시작한 것에서 산타클로스가 유래했으며,
17세기 가량, 아메리카 신대륙으로 이주한 네덜란드 사람들이
자선을 베푸는 사람을 성 니콜라오라고 부르면서 그 네덜란드어 발음인 신터클라스(Sinterklaas)가 그대로 영어가 되었고,
19세기경 성탄절이 전 세계에 알려지면서 오늘날의 산타클로스로 불리게 되었습니다.
산타클로스 외모 변천
현대적인 산타클로스 이미지는
1863년 미국의 시사 만화가였던 토마스 나스트(Thomas Nast)가
풍성한 수염과 후덕한 외양을 지닌 산타클로스 삽화를 그리면서 지금의 후덕한 모습이 자리 잡게 됐고,
미국의 20세기 화가이자 일러스트레이터 노먼 록웰(Norman Rockwell)이
하얀 머리와 수염에 친근하고 후덕한 체형, 이마가 훤하게 보이는 미국적이고, 현대적인 모습의 산타클로스를 완성하였습니다.
미국의 신학자이자 시인인 클레멘트 클라크 무어(Clement Clarke Moore, 1779년 7월 15일 ~ 1863년 7월 10일)가
1823년에 "성 니콜라스의 방문"(A Visit from St. Nicholas)이라는 시를 발표했습니다.
일반적으로 "크리스마스 전야"(Twas the Night Before Christmas)라는 제목으로도 잘 알려져 있는데요.
산타클로스와 썰매를 끄는 순록, 그리고 아이들에게 선물을 주는 산타의 모습을 최초로 문학적으로 묘사한 작품입니다.
이 시는 순록이 썰매를 끌고 다니며 산타가 굴뚝을 통해 아이들에게 선물을 나눠주는 모습을 구체적으로 묘사한 최초의 작품으로 널리 인정받습니다. 특히 순록의 이름(예: 대셔, 댄서, 프랜서, 비크센 등)이 이 시에 처음 등장했습니다.
이때의 산타클로스의 옷 색깔은 아직 검은 옷이었습니다.
꽤 긴 시인데요. 살펴볼게요.
성 니콜라스의 방문: 영문 원문 및 한국어 번역
1st Verse
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there.
크리스마스 전날 밤,
집 안은 고요했네, 작은 쥐조차 움직이지 않았네.
벽난로 옆에 양말들이 걸려 있었지,
성 니콜라스가 곧 오길 바라는 마음으로.
2nd Verse
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap.
아이들은 침대 속에서 포근히 잠들어,
머릿속에는 달콤한 과자가 춤을 추고 있었네.
엄마는 두건을 쓰고, 나는 모자를 쓴 채
긴 겨울잠에 들 준비를 하고 있었지.
3rd Verse
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from my bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
잔디밭에서 갑자기 큰 소란이 나서,
나는 침대에서 벌떡 일어나 무슨 일인지 보러 갔네.
창문으로 달려가 덧문을 열고,
창틀을 들어 올렸지.
4th Verse
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of midday to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
새로 내린 눈 위에 비친 달빛이
한낮처럼 모든 것을 환히 비추었네.
그때 내 눈앞에 놀라운 광경이 나타났으니,
작은 썰매와 여덟 마리의 작은 순록들!
5th Verse
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name.
작고 늙은 마부는 생기 넘치고 재빠르니,
곧바로 성 니콜라스임을 알았네.
독수리보다도 빠르게 순록들이 달려오고,
그는 휘파람을 불며 큰 소리로 이름을 불렀지!
6th Verse
"Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!"
"대셔! 댄서! 프랜서와 비센!
코멧! 큐피드! 돈더와 블리첸!"
현관 꼭대기로! 벽 꼭대기로!
어서 달려라! 모두 달려라!"
7th Verse
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the housetop the coursers they flew,
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too.
거친 허리케인 앞에서 마른 잎이 날듯,
장애물을 만나면 하늘로 치솟듯,
순록들은 집 꼭대기로 날아올랐네,
장난감이 가득 찬 썰매와 성 니콜라스와 함께.
8th Verse
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
그리고 어느 순간, 지붕 위에서 들렸네,
작은 발굽들이 뛰고 긁는 소리.
고개를 숙이고 뒤돌아보니,
굴뚝을 통해 성 니콜라스가 쏜살같이 내려왔네.
9th Verse
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
그는 머리부터 발끝까지 모피로 차려입고,
옷은 잿더미와 그을음으로 더러워져 있었네.
등에는 장난감 보따리를 메고 있었고,
막 짐을 여는 행상인 같았지.
10th Verse
His eyes—how they twinkled! his dimples, how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow.
그의 눈은 반짝였고, 보조개는 유쾌하며,
볼은 장미처럼 붉고, 코는 체리 같았네!
작고 장난스러운 입은 활처럼 휘어졌고,
턱수염은 눈처럼 하얗게 빛났네.
11th Verse
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke, it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.
그는 파이프를 단단히 물고 있었으며,
연기가 머리 주위로 화환처럼 맴돌았네.
넓은 얼굴과 동그란 배는,
웃을 때 젤리 그릇처럼 흔들렸지.
12th Verse
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
그는 통통하고 포동포동하며, 정말로 즐거운 늙은 요정 같았고,
그를 보며 나도 모르게 웃음을 터트렸네.
그가 눈을 깜빡이고 고개를 돌리자마자,
두려워할 필요가 없다는 걸 알았지.
13th Verse
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose.
그는 한마디도 하지 않고 곧바로 일을 시작했네,
양말들을 채운 뒤, 휙 몸을 돌리더니,
코 옆에 손가락을 대고 고개를 끄덕이며,
굴뚝 위로 올라갔지.
14th Verse
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good night!"
그는 썰매로 뛰어올라, 순록들에게 휘파람을 불며,
민들레 솜털처럼 모두 날아갔네.
그러나 멀어지며 이렇게 외치는 소리가 들렸지,
"모두에게 행복한 크리스마스, 그리고 좋은 밤 되세요!"
붉은 모자를 쓰고 붉은 옷을 입은 모습의 현대의 산타는
미국의 인쇄업자인 루이스 프랭(Louis Prang)이 1885년 붉은 옷의 산타를 찍어냄으로써 정형화되기 시작했습니다.
산타클로스가 입은 옷의 빨간색은 본래 주교의 의복인 수단을 의미합니다.
산타클로스와 루돌프
산타클로스가 순록이 끄는 썰매를 탄다는 이미지는 예전부터 있었으나,
루돌프라는 이름을 지닌 순록이 등장한 것은 훨씬 후대의 이야기입니다.
루돌프(Rudolph)는 산타클로스가 데리고 다니는 순록들 중, 최선두에서 썰매를 끄는 것으로 알려진 9번째의 순록입니다.
특유의 붉고 빛나는 코 때문에 순록들 사이에서 왕따를 당했지만,
어느 안개 낀 성탄절날 산타클로스에게 발탁되어 선두에서 썰매를 끌게 되면서 영웅이 되었다는 이야기로 유명합니다.
루돌프가 처음 등장한 것은 1939년, 미국 백화점 광고부에 근무하던 로버트 메이(Robert L. May)가 만든 동화입니다.
로버트 메이가 아픈 부인 에블린 메이로 인해, 가족들을 위해 지은 동화인데요.
그의 이야기는 큰 성공을 거두었고, 산타클로스의 썰매를 끄는 루돌프라는 캐릭터가 자리를 잡게 됐습니다.
산타클로스의 순록들은 동화와 시에 따라 수가 다른데요.
위에서 살펴본 1823년에 지어진 시, 성 니콜라스의 방문에서 유래된 통상 8마리의 이름은
코멧(Comet), 큐피드(Cupid), 빅센(Vixen), 댄서(Dancer), 프랜서(Prancer), 블리첸(Blitzen), 대셔(Dasher), 그리고 사령관인 돈더(Donder 또는 Donner)입니다.
루돌프와 거의 100년 정도의 차이가 있다보니
북미에서 매년 성탄절에 방영하는 TV 프로그램 내용 중에는 산타클로스나 다른 순록들이
"루돌프는 현대에 만들어진 거야"라는 말을 하는 경우도 꽤 있다고 합니다.
흥미롭네요.
루돌프 사슴코는 매우 반짝이는 코
만일 내가 봤다면 불 붙는다 했겠지
다른 모든 사슴들 놀려대며 웃었네
가엾은 저 루돌프 외톨이가 되었네
안개 낀 성탄절날 산타 말하길
루돌프 코가 밝으니 썰매를 끌어 주렴
그 후로 사슴들이 그를 매우 사랑했네
루돌프 사슴코는 길이 길이 기억되리
크리스마스 표현의 의미, 크리스마스 트리의 유래, 산타클로스의 유래, 산타클로스 이미지의 변천 등을 살펴봤는데요.
이 외에도 산타클로스 전통 색은 녹색이었다.
트리는 1605년 스트라스부르에서 처음 사용됐다 등 다양한 설이 있습니다.
하나하나 확인하기란 어렵겠죠.
대략적으로 살펴봤습니다.
모두 즐거운 성탄 연휴 보내시길 바랍니다🎄
"모두에게 행복한 크리스마스, 그리고 좋은 밤 되세요!"
'공부와 서적' 카테고리의 다른 글
책: 숫자 감각의 힘 - 데이터 '분석'의 중요성 (2) | 2025.01.07 |
---|---|
경제금융용어 700선: 1-5쪽 (8) | 2025.01.02 |
경제금융용어 700선 배워가기-한국은행 발간(2023) (2) | 2025.01.01 |
퇴계 이황: 편견은 없지만, 불교와 양명학은 배척한 성리학자 (5) | 2024.12.25 |
한국문집: 여유당전서-『심경밀험』-심성총의(心性總義) (1) | 2024.12.20 |
중국(중화인민공화국) 지도 살펴보기: 22개 성과 약칭 (4) | 2024.12.18 |
중국 뉴스: 12.13 리지아차오 보고 받은 시진핑 (5) | 2024.12.14 |
중국 유학 계보와 흐름 살펴보기 (4) | 2024.12.13 |